Da. Djeca koja često izbjegavaju govor kod kuće, na času se opuste i postepeno počinju govoriti bez straha.
To je čest slučaj. Na času nema pritiska, a nastavnica gradi motivaciju kroz teme koje su djetetu zanimljive.
Da. Uz jedan kvalitetan čas i mali dodatni kontakt s jezikom kod kuće, napredak je vidljiv i stabilan.
Nikad nije kasno. Starija djeca često napreduju brže jer bolje razumiju strukturu jezika.
Definitivno, medjutim u većini slučajeva dijete prvo kreće individualno dok ne stekne sigurnost, a zatim prelazi u grupu.
Dijete razvija samopouzdanje u govoru, jača vezu s porodicom i kulturom, te stiče sigurnost u svakodnevnoj komunikaciji.
Proces je jednostavan: ispunite kratak upitnik, mi procijenimo nivo i kontaktiramo vas, zatim dogovaramo probni čas i nakon toga birate format i termin.
ili
Da. Probni čas traje 45 minuta i potpuno je besplatan. Nema nikakve obaveze nastavka.
Dijete ima opušten razgovor s nastavnicom. Nema testiranja. Na kraju dobijate jasnu preporuku za nastavak.
Imamo polaznike iz cijelog svijeta. Termini su prilagođeni Evropi, Sjevernoj Americi i Australiji. Jednom kada odaberete termin, on ostaje isti svake sedmice.
Dovoljni su uređaj s kamerom, stabilan internet i mirno okruženje. Nije potrebna dodatna instalacija.
Čas traje 60, 45 ili 30 minuta i ima jasnu strukturu: kratko zagrijavanje kroz razgovor, aktivna komunikacija (dijete govori i reaguje), te završni dio sa vježbama i pregledom napretka. Fokus je na govoru, ne na pasivnom slušanju.
Da. Djeca mogu početi bez ikakvog predznanja. Učenje ide korak po korak – od osnovnih riječi do svakodnevne komunikacije.
Program ima više nivoa (CEFR* referenca), ali dijete se ne raspoređuje po godinama nego prema stvarnom znanju. Procjena se radi kroz kratak razgovor i upitnik prije početka.
*CEFR – Common European Framework of Reference for Languages
Da. Program je razvijen za djecu koja odrastaju između više jezika. Pristup, tempo i teme su prilagođeni toj realnosti.
Sve nastavnice imaju formalno obrazovanje i iskustvo u radu s djecom. Dodatno prolaze internu obuku za online nastavu i rad s dvojezičnom djecom.
Kombinujemo igru i strukturu, fokusiramo se na govor i samopouzdanje, te radimo isključivo s djecom iz dijaspore. Nastava je online, fleksibilna i prilagođena svakom djetetu.
Da. Učimo standardni bosanski jezik, prilagođen djeci koja odrastaju u dijaspori. Gradimo čistu osnovu (izgovor, rječnik, strukturu), ali kroz teme bliske djeci i svakodnevnoj komunikaciji. Uz jezik, djeca upoznaju i kulturu, običaje i kontekst u kojem se jezik koristi.
Da. Naše nastavnice su obrazovane za bosanski, hrvatski i srpski jezik. Osnova nastave je bosanski, ali djecu učimo i kako se isti pojmovi koriste u srpskom i hrvatskom – posebno u varijantama koje se govore u Bosni i Hercegovini. Kada postoje razlike, jasno ih objašnjavamo kako bi dijete razumjelo i moglo se snaći u različitim situacijama.
Cijena zavisi od formata: grupni časovi su najpristupačniji, individualni nude najbrži napredak, a porodični omogućavaju zajedničko učenje. Okvirne cijene su prikazane na stranici, a za kontaktirajte nas za tačne cijene za Vašu situaciju.
U cijenu su uključeni svi materijali, vođenje časa i kratki zadaci između časova. Fokus je na govoru i praktičnoj primjeni, bez opterećenja domaćim zadaćama.
Da. Porodice sa više djece ostvaruju veliki popust zavisno od izabranog formata. Detalji se definišu pri upisu.
Individualni ili porodični čas se može pomjeriti uz najavu unaprijed. Kod grupnih časova dijete dobija materijale kako bi ostalo u toku i učiteljica često uzme dodatno vrijeme da objasni lekciju onima koji su propustili.
Radimo po paketima od 10 časova koji traju oko 2–3 mjeseca.
Da. U prve tri sedmice postoji povrat novca. Također, nastavnicu je moguće promijeniti ako ne odgovara.
Udaljeni smo samo jednu poruku.
Garancija zadovoljstva · Popust za braću i sestre